Italian Translation

Discuss, plan, and make Translations for FreeOrion
Message
Author
Shining
Space Krill
Posts: 7
Joined: Fri May 24, 2013 2:35 pm
Location: Italy

Italian Translation

#1 Post by Shining » Fri May 24, 2013 2:44 pm

Hello to all,

I recently started working on the Italian translation for the new version of FreeOrion,
a short will attach the file that I'm preparing to post this in the hope that it will be
included in the official package.

Thank you.
Attachments
ita_stringtable.7z
(82.77 KiB) Downloaded 134 times
Last edited by Shining on Thu May 30, 2013 2:40 pm, edited 1 time in total.

User avatar
adrian_broher
Programmer
Posts: 1072
Joined: Fri Mar 01, 2013 9:52 am
Location: Germany

Re: Italian Translation

#2 Post by adrian_broher » Fri May 24, 2013 2:57 pm

Hello Shining,

good to hear that you want to contribute. Just in case you don't know: there is already an (outdated) italian translation. Maybe you can use it as a base for your translations.

http://freeorion.svn.sourceforge.net/vi ... les/it.txt
Resident code gremlin
Attached patches are released under GPL 2.0 or later.
Git author: Marcel Metz

Shining
Space Krill
Posts: 7
Joined: Fri May 24, 2013 2:35 pm
Location: Italy

Re: Italian Translation

#3 Post by Shining » Fri May 24, 2013 3:04 pm

Yes, I had seen and I started from that translation, but I'm also doing a complete
revision of the translation also doing a diff for missing voices missing that version.

shivu

Re: Italian Translation

#4 Post by shivu » Fri May 24, 2013 8:38 pm

Benvenuto Shining
and good luck with your work

Shining
Space Krill
Posts: 7
Joined: Fri May 24, 2013 2:35 pm
Location: Italy

Re: Italian Translation

#5 Post by Shining » Sun May 26, 2013 3:41 pm

Here is the first part of the Italian translation updated to version 0.4.2 (build 6027) of FreeOrion.
Last edited by Shining on Thu May 30, 2013 2:38 pm, edited 1 time in total.

shivu

Re: Italian Translation

#6 Post by shivu » Mon May 27, 2013 4:27 pm

Hi Shining

Congratulations it looks pretty good. So on.

As you certainly see now, our (we translators) biggest problem is space. To long for the allowed space! We just can call out in the forum: Programmers, more space please!

Just a little advice, erase line 4, because no one should come up with the idea to use this file for further translations. You can instead, if you want, put: #Translated by … or anything like that. So you keep the same number of lines as the original. Sometimes it’s helpfull!

Shining
Space Krill
Posts: 7
Joined: Fri May 24, 2013 2:35 pm
Location: Italy

Re: Italian Translation

#7 Post by Shining » Wed May 29, 2013 8:15 pm

Thanks for the advice shivu,

I'm really glad that the work is appreciated,
regarding the line 4 I was limited to translate also that
as in the original file, but take your advice replacing it.
A short an updated version, the translation of technologies
is really challenging ;)

Thanks.

User avatar
Dilvish
AI Lead, Programmer
Posts: 4683
Joined: Sat Sep 22, 2012 6:25 pm

Re: Italian Translation

#8 Post by Dilvish » Wed May 29, 2013 9:34 pm

shivu wrote:As you certainly see now, our (we translators) biggest problem is space. To long for the allowed space! We just can call out in the forum: Programmers, more space please!
If you compress the stringtable into a zip format or something similar, the size limit on attached files shouldn't matter. (I'm assuming that's the space issue you refer to.) I forget if Windows has built in support for that yet, but if not you can use a tool like 7-zip
If I provided any code, scripts or other content here, it's released under GPL 2.0 and CC-BY-SA 3.0

Shining
Space Krill
Posts: 7
Joined: Fri May 24, 2013 2:35 pm
Location: Italy

Re: Italian Translation

#9 Post by Shining » Thu May 30, 2013 2:41 pm

New translation update attached ( compressed ) to first post.

shivu

Re: Italian Translation

#10 Post by shivu » Thu May 30, 2013 6:34 pm

Shining wrote:New translation update attached ( compressed ) to first post.
I dont see any attachment, did you perhaps forget him.

User avatar
Bigjoe5
Designer and Programmer
Posts: 2058
Joined: Tue Aug 14, 2007 6:33 pm
Location: Orion

Re: Italian Translation

#11 Post by Bigjoe5 » Thu May 30, 2013 7:18 pm

Rev 6090: Italian stringtable update by Shining.
Warning: Antarans in dimensional portal are closer than they appear.

Shining
Space Krill
Posts: 7
Joined: Fri May 24, 2013 2:35 pm
Location: Italy

Re: Italian Translation

#12 Post by Shining » Thu May 30, 2013 10:39 pm

shivu wrote:
Shining wrote:New translation update attached ( compressed ) to first post.
I dont see any attachment, did you perhaps forget him.
For convenience I have attached the translation to my first post of this discussion,
here is the link.

download/file.php?id=2355

Shining
Space Krill
Posts: 7
Joined: Fri May 24, 2013 2:35 pm
Location: Italy

Re: Italian Translation

#13 Post by Shining » Thu May 30, 2013 10:40 pm

Bigjoe5 wrote:Rev 6090: Italian stringtable update by Shining.
Thanks! :D

shivu

Re: Italian Translation

#14 Post by shivu » Fri May 31, 2013 3:39 pm

Dilvish wrote:
shivu wrote:As you certainly see now, our (we translators) biggest problem is space. To long for the allowed space! We just can call out in the forum: Programmers, more space please!
If you compress the stringtable into a zip format or something similar, the size limit on attached files shouldn't matter. (I'm assuming that's the space issue you refer to.) I forget if Windows has built in support for that yet, but if not you can use a tool like 7-zip
I meant this:
Attachments
ruski.jpg
ruski.jpg (17.7 KiB) Viewed 2269 times
Smorzatore.jpg
Smorzatore.jpg (25.9 KiB) Viewed 2269 times

User avatar
Dilvish
AI Lead, Programmer
Posts: 4683
Joined: Sat Sep 22, 2012 6:25 pm

Re: Italian Translation

#15 Post by Dilvish » Fri May 31, 2013 3:51 pm

shivu wrote:I meant this:
Ah, ok. I suspect the best solution will primarily rely on reducing the font for entries that don't fit into the allotted space -- I'm pretty sure GiGi has a way to calculate the space needed by a given text & font.
If I provided any code, scripts or other content here, it's released under GPL 2.0 and CC-BY-SA 3.0

Post Reply